"The journey of a thousand miles begins with one step." 천 리 …
1. 오늘의 명언
The journey of a thousand miles begins with one step.
(더 저니 오브 어 싸우전드 마일즈 비긴즈 위드 원 스텝)
천 리 길도 한 걸음부터 시작된다.
- Lao Tzu (노자)
2. 단어 뜻
the: 그
journey: 여정
of: ~의
a thousand miles: 천 리의
begins: 시작됩니다
with: ~로부터
one: 한
step: 걸음
3. 말한 사람
Lao Tzu (노자)
중국의 철학자, 사상가 (기원전 6세기)
도교의 창시자로 여겨지는 인물이며, 저서 "도덕경"은 동아시아 문화에 큰 영향을 미쳤습니다.
그의 자연과 조화를 추구하는 사상은 오늘날에도 많은 사람들에게 영감을 주고 있습니다.
4. 간단한 영어 문법 설명
문장 구조:
이 명언은 "The journey of a thousand miles"라는 주어부사절과 "begins with one step"이라는 서술부로 구성되어 있습니다.
주어부사절은 어떤 여정이 시작되는지 나타내며, 서술부는 그것이 한 걸음으로 시작된다는 의미입니다.
핵심 문법 요소:
동사: "begins"
주어: "The journey of a thousand miles"
목적어: 없음
부사: "with one step"
문장 의미:
이 명언은 아무리 먼 목표라도 작은 시작부터 시작한다는 것을 의미합니다.
꾸준히 노력을 이어나가는 것이 큰 성과를 이루는 열쇠라는 메시지를 담고 있습니다.
5. 비슷한 영어문장
"Great things are done by a series of small things brought together."
(위대한 일들은 작은 일들을 모아서 이루어집니다.)
"Every step you take brings you closer to your goal."
(당신이 내딛는 모든 발걸음은 당신을 목표에 더 가까이 데려다줍니다.)