여름 휴가 Summer vacation

여름 휴가 Summer vacation



주립공원, 국립공원 등 미국의 각종 공원에는 캠핑, 즉 야영장이 많은데요, 여름 방학을 맞은 많은 학생들과 가족들이 산과 강, 바다를 찾아 야영을 즐기기에 좋은 계절입니다. 침실과 주방시설, 목욕설비와 위성안테나 텔레비전, 세탁기 등을 갖춘 RV, 즉 이동 주택차량을 이용할 수도 있지만, 자동차에 텐트를 싣고 가서, 야영장에 텐트를 설치하고 캠핑을 해야 자연을 좀 더 가깝게 느낄 수 있지 않나 생각됩니다.

[오늘의 대화]

A: Yahoo! It's summer vacation time again!
What will you do this summer, Jane?
B: My family and I are planning a trip to an amusement park.
I love roller coasters and rides!
A: Wow, that sounds like real fun!
B: How about you?
A: I’m going on a camping trip with my family.
B: That sounds even better! It sounds like fun!
Are you driving a camper?
A: No, we don't have an RV.
We'll be using an old-fashioned tent.
B: How long will your trip be?
We’re going to be gone for two weeks!!

[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]


이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?
A: Yahoo! It's summer vacation time again!
야호! 또 여름 휴가철이네요!
* Yahoo!: 기쁘고 즐거울 때 하는 표현으로 “야호!” “야, 신난다!”와 같은 의미.
* summer vacation time: 여름 휴가여행 철, 또는 (학생들의) 여름방학 철

What will you do this summer, Jane?
제인, 이번 여름엔 무엇을 할 거예요?
* What will you do this summer? 이 번 여름, 올해 여름 ‘this summer’는 붙여서 ‘디써머’처럼 발음합니다. “What will you do this ~ ? 다음에 이어지는 ‘summer’대신 다른 단어를 넣어서 다양한 표현을 할 수 있습니다.
(예) What will you do this weekend? (이 번 주말에 무엇을 하실 건가요?)

B: My family and I are planning a trip to an amusement park.
제 가족과 저는 놀이공원으로 여행 갈 계획을 하고 있어요.
* planning a trip: 여행을 계획하고 있는, ‘planning to go on a trip’
* amusement park: 각종 탈것과 놀이시설이 되어 있는 놀이공원. ‘amusement’는 ‘오락, 유흥, 놀이시설’이라는 말.

I love roller coasters and rides!
저는 롤러코스터랑 탈 것들을 정말 좋아하거든요!
* roller coaster: 롤러 코스터 (높은 공중에 설치된 기울기와 기복이 심한 고가 궤도 위로 덮개가 없는 작은 객차들을 달리게 하여 공포와 긴장을 느끼게 하는 유원지의 오락시설)
* ride: 탈것

A: Wow, that sounds like real fun!
와아, 그거 정말 재미 있을 것 같군요!
* real fun: 정말 재미있는 것.

B: How about you?
당신은요?

A: I’m going on a camping trip with my family.
저는 가족과 함께 야영 여행을 갈 겁니다.
* go on a camping trip: 야영 여행을 가다 (캠핑은 텐트나 캠핑자동차 등을 이용한 야영)

B: That sounds even better! It sounds like fun!
그 건 더 좋은 것 같은데요! 재미 있을 것 같아요!

Are you driving a camper?
캠핑카로 가시는 건가요?
* camper: 침대와 주방시설 등을 갖춘 자동차. 여가 활동용 차량인 ‘recreation vehicle’, 즉 ‘RV’와 비슷한 말입니다.

A: No, we don't have an RV.
아뇨, 저희는 캠핑카가 없어요.
* an RV: ‘RV’를 발음할 때 ‘아’라는 모음이 들어가기 때문에 ‘an RV’라고 합니다. ‘We don’t have a RV.’라고 할 경우 글로 씌어져 있을 때는 모르지만 말로 할 때는 어색하게 들립니다.

We'll be using an old-fashioned tent.
옛날식 텐트를 사용할 겁니다.
* old-fashioned: 옛날 방식의, 구식의. 여기서는 현대식 캠핑카에 비해서 옛날 방식이라는 말입니다.

B: How long will your trip be?
여행은 얼마나 오래 가세요?

We’re going to be gone for two weeks!!
저희는 2주일 동안 가 있을 겁니다.
* gone: 가고 없는, (잠시 또는 오랜 기간) 자리를 비운, (집이나 직장 등에서) 일시적으로 떠나가 있는

[미니 대화]


이제 대화 내용 중에서 “자리를 비운, gone”이라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?

A: I am going to be gone for two weeks!!
B: Where are you going?

A: 저는 2주일간 자리를 비울 겁니다!!
B: 어디 가세요?

* * * * *

A: How long will you be gone?
B: I’ll be gone for a few days!

A: 얼마나 오래 가 계실 건가요?
B: 2-3주 자리를 비울 겁니다.

* * * * *

A: I’ll be gone for a week!
B: Are you going on a trip or something?
* or something: 아니면 그와 비슷한 것

A: 저는 1주일 동안 자리를 비울 겁니다!
여행 같은 거 가시나요?

[한국말을 영어로]
이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.

야호! 또 여름 휴가철이네요!
Yahoo! It's summer vacation time again!

제인, 이번 여름엔 무엇을 할 거예요?
What will you do this summer, Jane?

제 가족과 저는 놀이공원으로 여행 갈 계획을 하고 있어요.
My family and I are planning a trip to an amusement park.

저는 롤러코스터랑 탈 것들을 정말 좋아하거든요!
I love roller coasters and rides!

와아, 그거 정말 재미 있을 것 같군요!
Wow, that sounds like real fun!

당신은요?
How about you?

저는 가족과 함께 동부 해안으로 야영 여행을 갈 겁니다.
I’m going on a camping trip with my family.

그 건 더 좋은 것 같은데요! 재미 있을 것 같아요!
That sounds even better! It sounds like fun!

캠핑카로 가시는 건가요?
Are you driving a camper?

아뇨, 저희는 캠핑카가 없어요.
No, we don't have an RV.


옛날식 텐트를 사용할 겁니다.
We'll be using an old-fashioned tent.

여행은 얼마나 오래 가세요?
How long will your trip be?

저희는 2주일 동안 가 있을 겁니다.
We’re going to be gone for two weeks!!