실용적인 영어회화 모음
The walls have ears. 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.
Pictures have ears. 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.
"Where there is a will, there is a way." 뜻이 있는 곳에 길이 있다.
Knock at the door and it will be opened. 두드려라 그러면 열릴 것이다.
Misfortune seldom comes singly. 재수가 없으면 뒤로 자빠져도 코가 깨진다.
Do good and don't look back. 선을 행하고 뒤를 돌아보지 말아라.
Self-help is the best help. 자조가 최선의 도움이다.
"To err is human, to forgive Divine."
"실수를 하는 것은 인간이고, 용서를 하는 것은 신이다."
Many a true word is spoken in jest. 농담 속에 진담이 있다.
"An ox is tied by the horns, man by the tongue.
" 황소는 뿔 때문에 망하고 인간은 혀 때문에 망한다.
The die is cast. 운명은 던져졌다.
Dead men tell no tales. 죽은 사람은 말을 못 한다.
What she doesn't know won't hurt her. 모르는 게 약.
Let sleeping dogs lie. 잠자는 사자를 건드리지 말라.
A good appetite is a good sauce. 시장이 반찬.
"When the cat's away, the mice will play." 호랑이 없는 골에는 토끼가 스승 노릇 한다.
Two heads are better than one. 백짓장도 맞들면 낫다.
There is nothing like leather. 제 것이 제일이라고만 한다.
Carry the war into the enemy's camp. 적반 하장.
You are barking up the wrong tree. 동문서답.
A drop in the bucket. 구우일모.
A little knowledge is a dangerous thing. 선무당이 사람 잡는다.
A bad workman quarrels with his tools. 선무당이 사람 잡는다.
"As you sow, so will you reap." 씨를 뿌린 대로 거두는 법이다.
Don't harp on the same string. 자주 되풀이하여 말하지 말라.
Everything comes to those who wait. 기다리는 자에게 복이 있나니.
Heaven helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
Do unto others as you would have them unto you.
자신이 대접받길 원하는 것처럼 타인을 대접하라
The wise have long ears and a short tongue.
현명한 자는 남의 말은 많이 듣고 자기 말은 적게 한다.
"We may be willing to tell a story twice, but are never willing to hear it more than once."
"같은 얘기를 두 번 하고 싶어하기는 해도, 두 번 듣고 싶어하진 않는다."
It is not until we lose health that we realize the value of it.
건강을 잃고서야 비로소 건강의 소중함을 안다.
Art and knowledge bring bread and honor. 예술과 지식은 양식과 명예를 가져온다.
I must work to keep my head above water. 목구멍이 포도청이다.
It's only a pipe dream. 그림의 떡이다.
It's just pie in the sky. 그림의 떡이다.
Thinking of other's advantages will turn out to one's own.
타인의 이익을 생각해 주는 것이 곧 자신의 이익을 생각하는 것이다.
Well begun is half done. 시작이 반이다.
"While there is life, there is hope." 죽은 정승은 산 개만 못하다.
Don't bite the hand that feeds you. 은혜를 원수로 갚지 마라.
"By searching the old, learn the new." 온고지신(옛것을 익혀 새것을 안다.)
We learn wisdom from failure much more than success.
지혜는 성공했을 때보다 실패했을 때 더 많이 얻게 된다.
What is done cannot be undone. 저질러진 일을 돌이킬 수는 없다.
It is no use crying over spilt milk. 엎질러진 물을 주워 담을 수는 없다.
once a beggar, always a beggar." 거지노릇 3일만 하면 그만두지 못한다.
He who makes no mistakes makes nothing. 실수를 하지 않는 사람은 아무일도 못 한다.
"Jack of all trades, and master of none." 팔방미인은 어느 것에도 능숙하지 못하다.
It's just a grain of wheat in a bushel of chaff. 태산명동에 쥐새끼 한 마리격이다.
Cunning often gets the better of honesty. 교활은 때때로 정직을 이긴다.
What is learned in the cradle is carried to the grave. 세살 적버릇 여든까지 간다.
The child is the father of the man. 아이들은 어른의 스승이다.
Tread on a worm and it will turn. 지렁이도 밟으면 꿈틀거린다.
Blood is thicker than water. 피는 물보다 진하다.
When in Rome do as the Romans do. 로마에서는 로마의 풍속을 따르라.
A rolling stone gathers no moss. 구르는 돌에는 이끼가끼지 않는다.
Save it for a rainy day. 만약의 경우를 위해 저축하라.
An hour's sleep before midnight is worth three after.
자정 전의 한 시간의 잠은 자정 후의 세시간과 같다.
Fine feathers make fine birds. 옷이 날개다.
"Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
" 일찍 자고 일찍 일어나면 사람이 건강해지고 부유해지고 현명해진다.
It's just one of those things. 이것도 팔자소관이다.
The grass is always greener on the other side of the fence. 이웃집 잔디가 더 푸르러 보인다.
Talk is cheap. 말은 쉽지만 행동은 어려운 법.
Difficulties can bring out a person's best qualities. 역경은 그 사람의 장점을 드러내게 한다.
Habit is a second nature. 습관은 제 2 의 천성이다.
Don't try to go against the stream. 시대의 흐름에 거역하려 하지마라.
Little strokes fell great oaks. 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.
What's done is done. 이미 엎지러진 물이다.
Slow and steady wins the race. 천리길도 한 걸음부터.
A drowning man will catch at a straw. 물에 빠진 자는 지푸려기라도 잡으려 한다.
Youth is half the battle. 젊음이 반은 이긴 거나 다름없다.
"Well fed, well bred." "의식이 족해야, 예의를 안다."
You must cut your coat according to your cloth. 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다.
You can't keep up with the Joneses. 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다.
Take the bull by the horns. 용감하게 난국에 대처하라.
Don't mount a dead horse. 이미 결정된 일로 왈가왈부하지 마라.
Life is a pilgrimage. 인생은 긴 여정.
A willing burden is no burden. 자기의 방귀는 구리지 않다.
All roads lead to Rome. 모든 길은 로마로 통한다.
Life is short and art is long. 인생은 짧고 예술은 길다.
"Fire and water may be good servants, but bad masters."
"불은 잘 쓰면 유익하지만, 잘못 쓰면 해를 입는다."
It's impossible to apply the same yardsticks to children as to grown-ups.
어린애와 어른은 같이 다룰 수 없다.
Man proposes ; God disposes. "계획은 사람이 하고, 성패는 신이 결정짓는다."
"Among the blind, the one-eyed is King." 장님 사이에서는 애꾸가 왕이다.
A chain is no stronger than its weakest link. 쇠사슬의 강도는 가장 약한 고리에 달려 있다.
People get fed up with anyone who brags all the time.
사람들은 언제나 허풍만 떠는 사람을 싫어한다.
Might makes right. 설마가 사람 잡는다.
Happiness and misery are not fated but self-sought.
행복과 불행은 운명지어진 것이 아니라 스스로 이룩하는 것이다.
"Where a man falls, he rises." 인간은 그가 쓰러진 바로 그곳에서 일어난다.
Bad news travels quickly. 나쁜 소식은 빨리 번진다.
Failure is the only highroad to success. 비 온 뒤에 땅이 굳어진다.(실패는 성공의 지름길)
A miss is as good as a mile. 조금이라도 빗나간 것은 빗나간 것이나 다름없다
Such fame is not for such as me. 그런 명성은 나에게는 과분하다.
"Be it ever so humble, there's no place like home." 아무리 비천할지라도 집 만한 곳은 없다.
A sound mind in a sound body. 건강한 신체에 건강한 정신이 깃든다.
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
소의 꼬리가 되느니보다는 닭의 머리가 되는 게 낫다. (계두우미)
Eat in measure and defy the doctor. 알맞게 먹으면 의사가 필요없다.
Even Homer sometimes nods. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
"May I help you, sir?" 무얼 찾으세요?
Yes. I'm looking for a tennis racket. 네. 테니스 라켓을 찾고 있어요.
What about this one? This is the best one we have.
이게 어때요. 우리 집에서 가장 좋은 것입니다.
Can you show me others? 다른 걸 보여 주세요.
"Oh, it looks good. How much is it?" 그게 좋군요. 얼마입니까?
"Thirty-five dollars, sir." 35달러입니다.
O.K. I'll take it. 좋아요. 그걸 사죠.
"Would you gift wrap this, please?" 선물 포장으로 해 주세요.
What size do you wear? 사이즈가 어떻게 되시죠?
"I need a 15 1/2, 32." "나는 15 1/2, 32를 입어요."
Here you are. 여기 있읍니다.
How much is this? 이거 얼마인가요?
What size shoes do you wear? 신발은 몇 문을 신으십니까?
I'm just looking around. 그냥 구경하는 중이에요.
Take your time. 천천히 보세요.
Do you have anything else you want? 그 밖에 또 필요하신 건 없으십니까?
May I show you our line? 저희 물건을 보여 드릴까요?
What are you shopping for? 무슨 물건을 사려고 하십니까?
Who are they for? 누가 쓰실 겁니까?
Are you waited on? 누군가에게 시키고 기다리시는 겁니까? (점원이 손님에게)
Our prices are fixed. 정찰제로 팝니다.
How much are you willing to pay? 얼마 정도면 사실 생각이십니까?
How much can you afford? 예산은 어느 정도입니까?
This is the special season for bargain sales. 특매기간입니다.
Is there any special brand you'd like? 특히 좋아하는 상표라도 있읍니까?
Will a blue one do? 청색이면 됩니까?
We have just the thing. 딱 맞는 물건이 있읍니다.
"Given a choice, I'd take this." "저보고 고르라면, 이것을 고르겠어요."
Loud colors are the rage. 요란한 색상이 지금 대유행이에요.
Disco pants are the fad now. 디스코 바지가 지금 유행입니다.
The color favors you. 그 색깔이 당신에게 맞는 편이군요.
It should fit you. 틀림없이 맞을 겁니다.
Please try it on for your size. 당신 사이즈에 맞는지 안 맞는지 한 번 입어 보세요.
Does it fit? 그것 잘 맞아요?
Which one do you mean? 어느 것을 말씀하시는 겁니까?
This is patterned after the German original. 이것은 독일제 원본을 본떠 만든 겁니다.
The new system has it over the old one. 이 새 시스템은 옛날 것보다 우수합니다.
It's cheaper to buy beer by the case. 맥주는 상자로 사는 것이 더 싸요.
We don't break up the set. 세트를 쪼개서는 팔지 않습니다.
I'm sorry but I'm afraid they're out of stock right now. "미안합니다만, 지금은 재고가 없읍니다."
That will be ready by this Sunday. 금주 일요일까지 준비해 놓겠읍니다.
"Yes, we have put it up for sale." "네, 그것을 팔려고 내놓았읍니다."
It sells like hot cakes. 불티나게 팔리고 있어요.
It's a real good buy. 그건 아주 싸게 사시는 겁니다.
It's a good buy at that price. 그 값이면 싸게 사시는 겁니다.
Can you think of anything else you need? 그 밖에 필요한 물건이 있으세요?
I can only give you a ballpark figure. I'd say $500.
"대략 금액으로 말씀드린다면, 500 달러쯤 될 겁니다."
It's not for sale. 그것은 비매품입니다.
They are hard to come by. 그것은 구하기 어려운 물건입니다.
Cash or charge? "현찰입니까, 외상입니까?"
Will you show me some? 몇 가지 것을 좀 보여 주시겠어요?
Is this dress washable? 이 드레스를 빨아도 됩니까?
I want a two-piece swimsuit. 비키니 수영복 있어요?
That's a lovely dress. 아름다운 드레스군요.
I want to see that dress in the window. 윈도우에 있는 저 옷 좀 보여 주세요.
Can I try that on? 입어 봐도 될까요?
Show me a smaller size. 조금 작은 사이즈로 보여 주세요.
It's a little too big in the chest. 품이 조금 큰데요.
It's a little tight around the waist. 허리부분이 좀 끼는군요.
It's too tight. Don't you have anything a little bit larger?
너무 꽉 끼는군요. 조금 큰 것은 없나요?
Don't you have any larger ones in the same color? 똑같은 색깔로 좀 큰 것 없나요?
It's too daring. Can't you find something more casual?
그건 너무 야하군요. 좀더 수수한 것은 없어요?
I want a T-shirt with bright patterns. 무늬가 환한 T셔츠를 찾고 있는데요.
Is unisex mode in style this year? 유니섹스 형식이 올해 유행입니까?
What material is it? 그것은 무엇으로 만들었지요? (옷감이 뭐죠?)
What jacket do you think will go with this tie? 어떤 쟈켓이 이 넥타이와 어울릴 것 같아요?
This tie is outmoded. 이 넥타이는 유행이 지났어요.
I'd like to exchange this blouse for a smaller size.
이 블라우스를 작은 것으로 바꾸고 싶습니다.
I want to buy a gift for my child. 우리 아이에게 줄 선물을 사고 싶은데요.
This suits me down to the ground. 이것은 내게 꼭 맞는군요.
It fits me like a glove. 딱 들어맞는데요.
That's more like it! 그게 더 그럴 듯하군요!
These shoes fit beautifully. 이 구두가 어울리는데요.
I'd like to try on these hats. 이 모자를 써 보고 싶은데요.
"Show me that necklace, please." 저 목걸이 좀 보여 주세요.
Is this real silver? 이것은 진짜 은입니까?
Is this pearl genuine or imitation? 이 진주는 진짜입니까?
Don't you have a similar ring which is less expensive? 값이 더 싸고 비슷한 반지는 없나요?
I haven't the slightest idea of what to get her. 난 그녀에게 뭘 사 줄까 전혀 생각이 나지 않아요.
I must have a new suit made. 새 옷을 한 벌 맞춰야겠어요.
I'll have my suit made out of this material. 이 감으로 양복을 맞추겠어요.
I only wanna buy this coat. 나는 이 윗저고리만 사고 싶습니다.
Don't you break up the suit? 상하복을 따로 팔지는 않습니까?
I'm looking for a blouse in a size 34. 치수 34의 블라우스 좀 보여 주십시오.
"No, thanks. I'm just browsing." 괜찮습니다. 구경하는 중이에요.
Can you give me a shopping cart? 쇼핑 손수레 하나 주시겠어요?
I'm thinking of getting some perfume. 향수 좀 살까 합니다.
"Give me a vintage wine, please." 질이 좋은 포도주 하나 주십시오.
I'm looking for a tape recorder assembled with a radio.
라디오가 붙어 있는 녹음기를 찾고 있읍니다.
What is this made of? 이건 무엇으로 만든 겁니까?
Do you carry color TV sets made in Korea? 한국산 컬러 TV를 취급하나요?
I think the bag is big enough. 가방 크기는 그 정도면 충분합니다.
What's the price of this? 이것의 가격은 얼마인가요?
How much does it cost? 얼마입니까?
How much are you asking? 얼마면 되겠소?
How much does that come to? 다 합쳐서 얼마지요?
What's the difference in price between this and that?
이것과 저것은 가격이 어떻게 다른지요?
How much is that in dollars? 미국돈으로 얼마가 되지요?
Can I buy this tax-free? 이걸 면세로 살 수 있읍니까?
Do you have any idea how much it would cost now? 그것이 지금 얼마하는지 아십니까?
That's too expensive. 너무 비싸군요.
That's somewhat more expensive than I expected. 생각했던 것보다 다소 비싸군요.
My point is that the price is too high. 제 얘기는 가격이 너무 비싸다는 겁니다.
Don't try to rip me off. 바가지를 씌우려 하지 마세요.
Aren't you charging too much? 나에게 바가지를 씌울 작정은 아니겠지요?
Do you give discounts? 할인해 줍니까?
"Could you cut the price a little, please?" 조금만 깎아 주시겠읍니까?
Can you come down on the price? 좀 깎아 주시겠어요?
Could you make a deal for me? 깎아 주시겠어요?
That's all the money I can spare now. 지금은 돈이 이것밖에 없읍니다.
This is about all the money I have. 이게 제가 가진 돈의 거의 전부입니다.
I can't afford to buy that. 저는 그것을 살 여유가 없읍니다.
We're living on a very tight budget. 우리는 아주 빠듯한 생활을 하고 있어요.
"I don't think I want it, then." 그럼 그거 필요 없읍니다(그럼 그거 안 사겠어요).
I think it's a reasonable price. 적당한 가격인 것 같군요.
This price is just good for my budget. 가격이 제 예산에 꼭 알맞군요.
I think I'll take this. 이것을 사겠읍니다.
Will you have them wrapped? 포장을 좀 해 주십시오.
Could you wrap this up as a gift? 이걸 선물용으로 포장해 주시겠읍니까?
Please give me several kinds of mixed. 여러 가지를 섞어서 주세요.
Do you deliver? 배달해 주십니까?
What time do you open the shop? 가게 문을 몇 시에 열죠?
How late are you open? 영업시간이 몇 시까지죠?
Where do I pay? 어디다 돈을 지불하지요?
Where is the check-out counter? 계산은 어디서 하지요?
May I pay by check? 수표로 지불해도 됩니까?
This credit card goes anywhere. 이 크래디트 카드는 어디서나 통하는 겁니다.
I need some small change. 나는 잔돈이 좀 필요합니다.
I think you made a mistake in this bill. 이 계산이 틀린 것 같은데요.
Would you mind checking the bill again? 계산을 다시 좀 해 주시겠어요?
I got short-changed. 거스름돈을 덜 주셨는데요.
"Oh, I think you gave me too much change." 저에게 거스름돈을 더 주신 것 같군요.
"Let me have a receipt, please." 영수증 좀 끊어 주세요.
Please give me a receipt. 영수증을 주세요.
"May I have a refund on this, please?" "이것, 환불해 주실 수 있읍니까?"
How much did you pay for this? 이거 얼마 주고 사신 거예요?
It only cost me five dollars. 5달러밖에 안 주었어요.
What a steal! "야, 참 싸게 샀는데요!"
You made a real good buy on it. 정말 싸게 잘 사셨군요.
This purse was a real steal. 이 지갑은 정말 싸게 샀어요.
I guess I really got ripped-off. 내 생각에 바가지를 쓴 것 같아요.
That's a rip off. 바가지 썼군요.
You ripped me off with a junk car! 당신은 고물차를 나한테 바가지를 씌웠어요!
What brand is your television? 댁의 TV는 어느 회사 제품이죠?
What brand is your boob tube? 당신이 갖고 있는 TV는 어떤 제품이죠?
How much do they want for this? 이걸 얼마나 달라고 하던가요?
Where did you have it custom-tailored? 당신 그 옷 어디서 맞춘 거예요?
Where did you have your suit made? 어디서 그 옷을 맞췄어요?
Most of my suits are ready-made. 제 양복의 대부분은 기성복입니다.
That's why I didn't buy that. 그래서 그것을 사지 않았어요.
These stockings run easily. 이 스타킹은 쉬 타져요.
It seems to be small on you. 당신한테 작아 보이는데요.
You should get a good price for it. 그 값을 잘 받을 수 있을 것입니다.
You got a real good price for your moped. 너는 그 모페드 값을 아주 잘 받았는데(판매자에게).
I think you better see about a new car? 새 차를 알아보는 게 좋을 것 같군요.
I'll take that car. 저 차로 선택하겠어요.
Did it give you any trouble? 말썽이나 없었읍니까?
My car turned out to be a piece of junk. 내 차는 알고 보니 고물이었어요.
What junk it is! 뭐 이런 고물이 있어!
I'm looking for a furnished apartment. 나는 가구가 달린 아파트를 구하고 있는데요.
He can't afford a new one. 그는 새것을 살 여유가 없읍니다.
What's the rent? 임대료는 얼마죠?
How much is the estimate? 견적이 얼마 나왔읍니까?
Handle With Care. 취급주의
No Swimming / No Smoking 수영금지 / 금연
No Tipping / No Parking 팁을 주지 마시오./ 주차금지
Keep Out / Watch Out / Watch Your Step 들어가지 마시오./주의하시오./계단 조심
Authorized Personnel only 외인 출입 금지
Please Knock on the Door. 노크해 주시오.
Just Walk In 노크없이 그대로 들어오세요.
Keep Silence 조용히 하시오.
Don't Sneak In 몰래 들어가지 마시오.
Tow-Away Zone. 주차 금지지역
One Way / Soft Shoulders! 일방도로 / 급경사 주의
Special Sales! 40% Off! 특매! 40% 할인!
Big Bargain Sale! 대 특매!
Everything Must Go! 염가로 팝니다!
Rest Room 화장실
Ladies' Room 여자용 화장실
Men's Room 남자용 화장실
Adults only / No Children Admitted. 어른들만. / 아이들은 못 들어옴.
G.....General "모두 입장 허용됨(일반 영화, 만화 영화)"
PG......Parental guidance is suggested. 부모의 동반 요구(주로 명화)
R.....Restricted over seventeen years old. "17세 이상 입장 가함 (주로 성인 영화, 귀신 영화)"
X.....Sexual film 포르노 영화
Come Stag or Drag. 혼자든 동반이든 관계없이 파티에 나오십시오.
No Credit! / Cash only! 외상사절
Going Out of Business Sale 폐업 세일
Do Not Play Around 배회하지 마시오.
Men Working 공사중
Wet Paint 페인트 주의
Not To Be Taken Away 반출 금지
Dogs on Patrol 맹견주의
Keep Your Dog Chained 개를 사슬에 매여 놓으시오.
Open 24 Hrs. A Day 24시간 영업합니다.
Decency Forbids 소변금지
Free To Take! 공짜로 가져 가세요.
May I take a picture of you? 당신을 사진 찍어도 좋겠읍니까?
May I take a picture for you? 사진 한 장 찍어 드릴까요?
Would you stand with me to have a picture taken? 저와 함께 서서 사진 한 장 찍을까요?
Would you please pose for me? 사진 한 장 찍게 포즈 좀 취해 주겠읍니까?
This picture is quite unlike you. 이 사진은 전혀 당신을 닮지 않았어요.
May I keep this picture? 제가 이 사진을 가져도 될까요?
This picture does not do you justice. 이 사진에는 당신이 생긴 대로 나오질 않았군요.
Do you recognize this picture? 이 사진 알아보겠어요?
Can I have another look at the picture? 사진 다시 한번 볼 수 있을까요?
I want a roll of film. 필름 한 통 주세요.
Is it a 36 exposure film? 36장짜리 필름입니까?
How do you load this camera? 필름을 어떻게 넣는 거죠?
How do I rewind the film? 필름을 어떻게 되감지요?
I want to have this film developed. 이 필름을 현상해 주세요.
When will they be developed? 언제 현상이 될까요?
Can you print it by Sunday morning? 일요일 아침까지 인화가 될까요?
Will you enlarge this picture to that size? 이 사진을 저 크기로 확대시켜 주세요.
What time do you go to bed? 몇 시에 주무십니까?
Did you have a sound sleep last night? 간밤에 편히 주무셨읍니까?
I sleep deeply at night. 저는 밤에 깊은 잠을 잡니다.
I slept like a log. 나는 늘어지게 잘 잤어요.
I had a nightmare. 악몽을 꾸었읍니다.
Anxiety kept her awake all night. 근심 때문에 그녀는 한숨도 못 잤다.
I was up all night. 간밤을 꼬박 세웠읍니다.
I don't mind staying up late. 밤 늦게까지 깨어 있는 것쯤은 보통입니다.
I'll put the baby to sleep. 갓난아기를 재워야겠어요.
"It's about time you went to bed, boy." "얘야, 이만 잠자리에 들 시간이다."
She sleeps on her back. 그녀는 반듯이 누워 잡니다.
I usually sleep on my stomach. 나는 대게 엎드려 잡니다.
"Get up, sleepy-head!" "일어나라, 이 잠꾸러기야!"
I'm still half asleep. 나는 아직도 잠이 덜 깨었어요.
Have beautiful dreams. 좋은 꿈 꾸세요.
Traffic rule violators are to be turned over to a summary court.
교통 위반자는 즉심에 회부됩니다.
I have nothing to do with this traffic accident. 나는 이 교통사고와 무관합니다.
He claimed he was innocent but he couldn't prove it.
그는 자기가 무죄라고 주장했지만 그것을 증명할 수가 없었어요.
Several detectives are working on the case. 여러 명의 형사가 그 사건을 수사하고 있어요.
He was caught in the act. 그는 현장에서 잡혔어요.
The suspect is accused of highway robbery. 그 용의자는 노상강도의 혐의를 받고 있어요.
Did the kidnapper confess to the crime? 납치범이 범죄를 자백했나요?
The murderer is still at large. 살인자는 아직 체포되지 않았어요.
The murder case is now veiled in mystery. 그 살인 사건은 현재 수수께끼로 남아 있어요.
He got up and began to question the witness. 그는 자리에서 일어나 증인심문을 시작했읍니다.
The judge threw the book at him. 재판관은 그에게 중벌을 내렸읍니다.
He ended up in jail. 그는 결국 감옥신세를 지게 됐어요.
He's been behind bars for almost 30 years. 그는 약 30년 동안 갇혀 있었어요.
He got life.(= He was sentenced to life imprisonment.) 그는 종신형을 받았어요.
"It's a home for wayward children, so to speak." 그것은 말하자면 소년원 같은 곳이죠.
Thank you. 감사합니다.
You're welcome. / Don't mention it. Not at all. 천만에요./ 원 별말씀을요.
Thank you for everything. 그저 감사할 따름입니다.
Thank you anyway. 어쨌든 감사합니다.
Thank you very much indeed. 정말 감사합니다.
I appreciate it very much. 그 점 정말 고맙게 생각합니다.
I would appreciate it. 그렇게 해 주시면 감사하겠읍니다.
Thanks for the ride. 차에 태워 주셔서 감사합니다.
It was my pleasure. 제가 오히려 고맙죠.
It's kind of you to say that. 그렇게 말해 주시니 고맙습니다.
I'm all right now. Thank you. 이젠 좋습니다. 고맙습니다.
"Thank you, I'd like that." 고맙습니다. 그거 좋지요.
I don't know how to thank you enough. 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠근요.
How can I ever thank you? 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠어요.
Thank you very much for a nice evening. 저녁 시간 덕분에 재미있었읍니다.
No thanks. I'd better not. 감사합니다만 사양하겠읍니다.
"Thank you very much, but I guess I'd better do it myself."
"감사합니다만, 제 스스로 해야 할 것 같습니다."
Thank you for your hospitality. 환대에 감사드립니다.
Thank you for giving me a lift. 태워 주셔서 감사합니다.
I can never thank you enough. 얼마나 감사한지 모르겠어요.
I appreciate your consideration. 여러모로 고려해 주셔서 정말 고맙게 생각합니다.
You've been very thoughtful. 아주 깊은 곳까지 신경을 써 주셨어요.
I appreciate your being so flexible. 그렇게 해 주시니 대단히 감사합니다.
You've been a great help. 큰 도움이 됐어요.
"Thanks a million, Mr. Han, for what you have done for me."
"나를 위해 자네가 해 준 것, 정말 고맙게 생각하고 있네, 미스터 한."
I hope I can repay you for it. 당신의 친절에 보답해 드리고 싶어요.
I'm only too glad to be able to help you. 당신을 도울 수 있다는 것은 너무나 기쁜 일이죠.
Thanks just the same. 저도 마찬가지로 감사합니다.
We've got to thank him for it. 우린 그 일로 그 사람한테 감사를 해야 합니다.
The pleasure is all mine. 천만의 말씀입니다.
Thanks. I'll pay you back in one month. 고마와. 한 달 뒤에 갚을께.(돈을 빌 때)
How kind of you to say so. 그렇게 말씀해 주시니 감사합니다.
I enjoy your company. 동반해 주셔서 즐겁습니다.
I'm glad to have your company. 당신과 함께 오게 되어서 기쁩니다.
I very much appreciate your hospitality and friendship.
당신의 호의와 우정에 정말 깊은 감사를 드립니다.
I certainly enjoyed the evening. 저녁 시간 정말 즐거웠읍니다.
I had a wonderful time being with you. 당신 덕분에 오늘 정말 재미있게 보냈읍니다.
That was a wonderful dinner. 훌륭한 저녁 식사였어요.
I had a very nice time and I thank you very much.
덕분에 즐거운 시간 보내게 되어 정말 감사합니다.
I've enjoyed every moment we've had together. 같이 보낸 모든 순간순간이 정말 재미있었읍니다.
I certainly enjoyed being in your home. 댁에 와서 재미있게 보냈어요.
I really enjoyed talking with you. 당신과 정말 즐거운 대화를 나누었읍니다.
I appreciate your taking your time with us. 저희와 함께 시간을 보내 주셔서 감사합니다.
We enjoyed your company. 와 주셔서 즐거웠읍니다.
Everything was delicious. 모든 게 맛있었읍니다.
Couldn't be better. 더할 나위 없이 좋았읍니다.
You're a lifesaver. 당신은 생명의 은인이십니다.
I'm sorry about that. 그 점 미안합니다.
Excuse me. 실례하겠어요./ 미안합니다.
Excuse me for being late. 늦어서 미안합니다.
Please forgive me for being late. 늦은 것 용서해 주세요.
I'm sorry to have to trouble you. 귀찮게 해서 미안합ㄴ니다.
I'm sorry to have kept you waiting so long. 오래 기다리게 해서 미안합니다.
That's all right. 괜찮아요.
Don't worry about that. 그건 걱정하지 마세요.
No problem. 그까짓 것 문제될 것 없읍니다.
No sweat. "뭘요, 괜찮습니다."
I do apologize for what I've done. 제가 범한 과실에 대해 진실로 사과합니다.
Please accept my apology. 저의 사과를 받아 주십시오.
You're forgiven. 당신을 용서하겠어요.
All right. You're accepted. "좋아요, 사과를 받아들이겠어요."
I'm to blame for that. 그 점으로 비난받을 사람은 저예요.
I can only blame myself. 단지 제 탓이에요.
"I'm sorry, I couldn't help it." "미안합니다만, 어쩔 수 없었읍니다."
"Oh, I'm sorry. I didn't recognize your voice."
"아, 미안해. 내가 그만 너의 목소리를 못 알아봤구나."
Excuse me for keeping you waiting. 기다리게 해서 미안합니다.
I'm sorry not to have answered earlier. 더 일찍 답장을 못 드려 죄송합니다.
I'm sorry to have taken so much of your time. 시간을 너무 많이 빼앗아 죄송합니다.
I don't want to bother you. 폐를 끼치고 싶지 않습니다.
I don't want to get in your hair. 선생님을 방해하고 싶지 않단 말이에요.
My intentions were good. 고의로 그런 게 아닙니다.
I really didn't mean it at all. 그럴 생각은 추호도 없었읍니다.
"I'm sorry, I didn't mean to step on your foot." 미안합니다. 고의로 발을 밟은 것은 아니었어요.
I hope I didn't offend you. 기분을 상하게 해드리지는 않았는지 모르겠읍니다.
Excuse me. I got the wrong person. 실례했읍니다. 사람을 잘못 봤읍니다.
I hope I didn't hurt your feelings. 제가 감정을 건드린 것은 아닌지 모르겠읍니다.
Please overlook his rudeness. 그의 무례함을 용서하십시오.
I goofed it up. 제가 망쳐 놓았어요.
I messed it up. 제가 망쳐 놓았군요.
I'm sorry you got involved in this. 당신까지 이 일에 말려들게 해서 정말 죄송합니다.
"I'm sorry, I'm mixed up on the days." 미안합니다. 제가 날짜를 혼동했군요.
It was a slip of the tongue. 내가 말을 잘못했읍니다.
It wasn't my fault. 그런 제 잘못이 아니었어요.
It slipped my mind. 내가 깜빡 잊었군요.
"I'm sorry to insist, but that's the way" 끝까지 우겨서 미안해요. 하지만 내가 느낀 일이
I feel about it. 바로 그거라서.
It was my fault. 제 잘못이었어요.
"Oh, it was my fault. I'm to blame." "아, 제 잘못이었어요. 제가 비난받아 마땅합니다."
It's my fault that the accident happened. 그런 사고가 난 것은 제 잘못이에요.
You did the right thing. 당신은 잘못한 게 없어요(옳게 하신 거예요).
That was thoughtless of me. 그건 제가 생각이 부족했기 때문이에요.
That was careless(clumsy) of me. 그건 저의 부주의 (못나게 군) 탓이었어요.
That was foolish of me. 저도 참 바보 같았어요.
I owe you an apology for forgetting the books. 그 책을 안 가져온 것에 대해 사과하겠어요.
I want to apologize to you for my mistake. 제가 범한 실수에 대해 제가 사과드리고 싶습니다.
Forgive my rude remarks. 저의 거친 언사를 용서해 주십시오.
Please forgive me for breaking my promise. 약속을 지키지 못한 걸 용서해 주세요.
What time is it now? 지금 몇 시죠?
It's five ten. 5시 10분이에요.
It's just two o'clock. 정각 2시예요.
It's five to ten. 9시 55분이에요.
It's twenty past eleven. 11시 20분이에요.
It's quarter to five. 4시 45분이에요.
It's half past one. 1시 30분이에요.
My watch keeps good time. 내 시계는 잘 맞아요.
My watch is two minutes fast. 내 시계가 2분 빠릅니다.
My watch is about five minutes slow. 내 시계는 5분 정도 느립니다.
What's today's date? 오늘이 며칠이지요?
What day is it today? 오늘이 무슨 요일이지요?
What are we celebrating today? 오늘이 무슨 날이지요?
What holiday do we celebrate this month? 이 달에 어떤 공휴일이 있지요?
How long do you think it'll take? 시간이 얼마나 걸린다고 생각하십니까?
What time will it be over? 그것이 몇 시쯤 끝나겠읍니까?
What's the date? 날짜가 언제입니까?
Do you have the time? 지금 몇 시죠?
What time do you have? 지금 몇 시죠?
What's the time now? 지금 몇 시죠?
"I have 7;30, but my watch is a little fast." "제 시계는 7시 30분인데, 제 시계는 좀 빨리가요."
My watch says seven-ten. 내 시계는 7시 10분을 가리키고 있어요.
My watch gains ten minutes a day. 내 시계는 하루에 10분 더 갑니다.
What time do you want me to be there? 몇 시에 제가 거기로 갈까요?
What's the time difference between Seoul and New York?
서울과 뉴요크의 시차는 어느 정도입니까?
When is your birthday? 생일이 언제입니까?
What date is your birthday? 생일이 몇 월 며칠입니까?
What's the date of your birth? 생일이 몇 월 며칠입니까?
What's the date of Mr.Park's wedding? 미스터 박의 결혼 날짜가 언제지요?
What's the occasion? Today is your birthday. 오늘이 무슨 날인데요? 오늘이 당신 생일 아닙니까.
What special day is it today? 오늘이 무슨 날입니까? (길에 국기가 꽂혀 있
What holiday is it today? 오늘이 무슨 공휴일이죠?
When is her baby due? 그녀의 출산일은 언제죠?
We're behind schedule. 우린 예정시간보다 늦었어요.
I'm in a (big) hurry. 몹시 급해요.
Please hurry up! The time is running short. 제발 서두르세요! 시간이 거의 다 되어 가니까요.
Don't be long. 꾸물거리지 마세요.
Don't be long making up. 화장하는 데 오래 끌지 마세요.
Don't be long doing your hair. 머리 만지는데 너무 시간 끌지 마세요.
Don't be long getting dressed up. 옷 입는 데 시간 끌지 마세요.
What's holding you up? 뭘 그렇게 꾸물거리고 계세요?
What's keeping you? 당신 뭘 그리 꾸물거리고 계세요?
Get a move on. 서둘러라.
There's no time to lose. 우물쭈물할 시간이 없어요.
What's taking you so long? 뭘 그렇게 꾸물대는 거예요?
The night is falling. 날이 저물어 가고 있어요.
What's the hurry? 왜 그렇게 서두르십니까?
Don't rush me. I won't be long. 재촉하지 말아요. 오래 걸리지 않을 거예요.
Give me a minute to change. It won't take long.
잠깐 옷 좀 갈아입을께요. 오래 걸리진 않을겁니다.
I'll be ready in a few minutes. 잠시면 돼요.
Wait a minute. I'm not properly dressed. 잠깐만 기다려 주세요. 옷 좀 입고요.
What's eating you? 왜 그렇게 조바심을 하십니까?
What's the rush? 뭐가 급합니까?
Take it easy. We don't have to rush. 천천히 해요. 서두를 필요 없어요.
"Take your time, Bill." "빌, 천천히 해."
There's no hurry. 서두를 것 없어요.
Don't rush into anything. 무슨 일이든지 성급하게 굴지 말아라.
You seem to have lead in your pants. 왜 그렇게 꾸물거리느냐.
Get the lead out! 빨리빨리 좀 해!
Don't hurry. You are mistaken about the time. 서두르지 마세요. 시간을 잘못 아셨어요.
How long will it take to have this radio fixed? 이 라디오 고치는 데 얼마나 걸립니까?
It won't take more than an hour or two. 한두 시간 이상 걸리지 않을 겁니다.
It takes all day and night. 하루 밤낮이 걸립니다.
Did you make it on time? 제 때에 갔어요?
We really picked a nice day. 우린 날을 참 잘 받았읍니다.
Who am I supposed to see? 누구를 만나 봐야 합니까?
You came to the right person. 바로 오셨읍니다.(담당자를 바로 찾아왔다는 말)
He is not here at the moment. Please 지금 안 계시는데요. 저쪽에 앉으셔서 약 20분
"have a seat over there, and wait for about twenty minutes." 정도만 기다려 주세요.
Would you mind directing me to the right section? 담당과를 좀 가르쳐 주시겠읍니까?
Am I being taken care of? 누군가 내 일을 봐 주고 있읍니까?
I'm being helped. 이미 안내를 받고 있읍니다.
"Fill this paper out, please." 이 서류에 기입해 주세요.
Have a seat and wait until your name is called.
자리에 앉아서 이름을 부를 때까지 기다리세요.
May I have your signature right here? 바로 여기에 사인 좀 해 주시겠읍니까?
Where shall I sign? 어디에다 사인을 하지요?
You must apply for it first. 신청부터 하세요.
Could you come again anytime tomorrow afternoon?
내일 오후에 언제라도 좋으니까 한번 더 와 주시겠읍니까?
Excuse me. Where can I buy stamps? 실례합니다만 우표를 어디서 사는 거죠?
At which window do they sell stamps? 어느 창구에서 우표를 팔지요?
I'd like some stamps. 우표를 좀 사고 싶은데요.
Do you have any commemorative stamps now? 요즘 기념우표 파는 거 있어요?
I'd like to send a letter to Japan. 편지 한 통을 일본으로 부치고 싶습니다.
Would you like to weigh this letter for me? 이 편지의 무게를 좀 달아 주시겠어요?
What's the airmail postage to Japan? 일본까지 항공우편 요금은 얼마입니까?
Please give me ten-twenty cent stamps. 20센트짜리 우표 10장 주세요.
When is this airmail letter supposed to get there?
이 항공편지가 언제 거기에 도착될 예정입니까?
"All by airmail, please." 모두 항공편으로 보내 주세요.
I want to send it by registered mail. 그것을 등기로 보내고 싶은데요.
I'd like to send this letter by special delivery. 이 편지를 속달로 부치고 싶은데요.
Do you handle parcel posts? 소포우편물을 여기서 취급합니까?
How long do you suppose it will take? 얼마나 걸릴 것 같습니까?
Would you weigh this package? 이 소포의 중량을 달아 주시겠읍니까?
How much will it cost to send this parcel to the U.S.? 이 소포를 미국에 보내는데 얼마입니까?
It's printed matter. 인쇄물입니다.
I'd like to send a telegram to Seoul. 서울로 전보를 치고 싶은데요.
I'd like to cash this check. 이 수표를 현금으로 바꾸고 싶습니다.
"Would you endorse it on the back, please?" 뒷면에 서명 좀 해 주시겠읍니까?
I need a small change. 잔돈이 좀 필요합니다.
Give me the whole amount in ten-dollar bills. 전액을 10달러짜리로 주세요.
What's today's exchange rate? 오늘의 환율은 어떻습니까?
Your check returned. 당신 수표가 부도났어요.
Do you have an account with us? 저희 은행에 예금이 돼 있으십니까?
Where do you have your bank account? 어느 은행과 거래하세요?
"If you want to borrow money, fill in this loan application.
" 돈을 빌리시려면 이 대부신청서에 기입하세요.
It's tough to get financing nowadays. 요즘은 은행돈 얻어쓰기 정말 힘들어 죽겠어요.
Where can I exchange American money for won? 어디에서 달러를 한화로 바꿀 수 있을까요?
"As of yesterday, I had $5,000 in my checking account."
어제 현재로 제 당좌에 5천 불이 예금되어 있었어요.
We've piled up quite a bit of cash in our savings account. 저축통장에 돈이 꽤 모였어요.
The boy saves his money in his piggy bank. 그 소년은 돼지저금통에 저금을 한다.
Do you know how to drive? 운전하실 줄 아십니까?
Do you have a driver's license? 운전면허증 있으세요?
I'll drive you home. 차로 댁까지 바래다 드리겠읍니다.
Traffic is so slow today. 오늘은 차가 무척 안 빠지는군요.
The traffic was bumper to bumper. 교통이 매우 복잡했어요.
I got a ticket for ignoring the stop sign. 정지 신호를 무시해서 딱지를 뗐어요.
"Slow down, please." 천천히 좀 가 주세요.(승객이 운전수에게)
Can't you go any faster? 더 빨리 갈 수 없어요?
Let's go at full speed! 전속력으로 달립시다!
My car broke down on the way. 자동차가 도중에 고장이 났어요.
"Oh, gosh, the front wheel is flat." "제기랄, 앞바퀴가 빵구났네요."
The batteries are dead. 바테리가 다 닳았어요.
Our car ran out of gas. 우리 차는 휘발유가 다 떨어졌어요.
What's the speed limit in Seoul? 서울에서의 속도제한은 얼마입니까?
Never put yourself behind the wheel while you are drunk.
술에 취해서는 절대 운전하지 마세요.
Our plane arrived thirty minutes behind the schedule. 비행기가 30분 연착했어요.
The traffic is all tied up. 교통은 완전히 마비상태입니다.
I was caught in a traffic jam. 교통이 혼잡해서 빠져나올 수가 없었어요.
I got stranded in the middle of downtown. 시내 한복판에서 오도가도 못하게 되었어요.
I'll take you home in my car. 내 차로 당신을 집에 데려다 주겠어요.
May I roll down the window? 내가 손잡이를 돌려 창문을 열까요?
What if you get a flat tire? 타이어에 빵구가 나면 어쩔 셈이죠?
"Put a little more speed on, please!" 좀더 속도를 내서 가 주세요.
The train sped by the river at a full speed. 열차는 강가를 전속력으로 달렸다.
Be sure not to drive too fast. 차를 과속으로 몰지 마세요.
I've run out of gas. 휘발유가 다 떨어졌어요.
The passengers are all on board the ship. 승객들은 이제 모두 배에 올랐읍니다.
He keeps his car spotless all the time. 그는 자기 차를 항상 티하나 없이 깨끗이 한다.
I get hot under the collar if you joke about women drivers.
여자들이 운전하는 데 대해 이러쿵저러쿵하면 나는 화가 치밀어요.
He doesn't like the way you drive. 그는 당신이 운전하는 방식을 좋아하지 않아요.
His car hit mine broadside. 그의 자동차가 내 차의 측면을 들이받았어요.
Good bye. / Bye. 안녕히 계세요(가세요).
Good night. 안녕히 주무세요.(밤에 나누는 작별 인사)
See you later. 다음에 뵙겠읍니다.
See you tomorrow. 내일 뵙겠읍니다.
O.K. I'll see you then. 좋아요. 그럼 그 때 뵙겠읍니다.
Have a good time. 재미있는 시간 보내세요.
Have a good day. 즐거운 하루 보내세요.
Take care. 안녕히 계세요(살펴 가세요).
It was a lovely party. 멋진 파티였어요.
"Thank you very much, but I guess I'd better go." "감사합니다만, 이제 가야 할 것 같아요."
Please excuse me I'd like to leave. 실례해요. 자리를 뜨고 싶군요.
Please come and see us sometime. 조만간에 또 놀러 오세요.
We really enjoyed your company. 와 주셔서 참 즐거웠읍니다.
"Well, then, perhaps we can get together another time." "그럼, 다음 기회에 모일 수 있겠죠."
Please give my best regards to your sister. 당신의 누이에게 안부 좀 전해 주십시오.
I'll see you later! 다음에 또 봅시다.
We'll see you later! 다음에 또 봅시다.
I'll be seeing you! 또 봅 시다.
Take care of yourself. 조심해서 가세요.
Have a good trip. 즐거운 여행 되시길 바래요. (여행자에게)
Enjoy yourself! 재미있게 보내라구!
Have fun! 즐겁게 보내게!
I hope I can see you again. 다시 뵙기를 바래요.
Let's meet more often. 좀더 자주 만납시다.
Please come back soon. 일찍 돌아오세요.
Take it easy! 살펴 가세요.
It's time to say goodbye and go home. 이젠 작별하고 집에 돌아갈 시간이네요.
I shall miss all of you. 저는 여러분 모두를 그리워하게 될 것입니다.
Let's get together soon. 조만간에 다시 한 자리 만듭시다.
Kindly remember me to your family. 아무쪼록 가족들에게 안부 부탁합니다.
Give my best regards to your mother. 어머니께 안부 전해 주세요.
Give my love to Joe. 조에게 안부 전해 주세요.
"Oh,is it 9 already? I must go." "아, 벌써 아홉 시입니까? 가 봐야겠읍니다."
"Well, I'd better be on my way." "그럼, 저 갈께요."
I'm afraid I have to go. 가 봐야 할 것 같네요.
I'm afraid I've got to go. 가 봐야 할 것 같네요.
I'm afraid I'd better be leaving. 이제 일어서는 게 좋을 것 같네요.
I'm afraid I stayed too long. 너무 늦은 것 같군요.
I must be going now. 이제 가 봐야겠읍니다.
I've got to be on my way. 가 봐야겠읍니다.
Now I got to be off. 이제 가야겠어요.
I'll leave now. 그럼 가 보겠읍니다.
I'm in a hurry. 나는 급히 가야 돼요.
"Please let me go, won't you?" 제발 저 좀 보내 주세요.
"I'm sorry, but I've got to be on my way." 미안합니다. 이제 일어서야 할 것 같아요.
"Thank you very much, but I guess I'd better be on my way."
"감사합니다만, 이제 가 봐야 할 것 같아요."
"I'm sorry to say this, but I've got to go."
"이런 말씀 드려서 죄송하지만, 전 이제 가 봐야겠어요."
I really have to rush. 정말 서둘러 가 봐야겠읍니다.
We must be home by seven. 7시까지 집에 도착해야 합니다.
"Well, I guess I'd better be going." 저는 이만 일어나야겠어요.
I enjoyed myself very much. 마음껏 즐겼읍니다.
I'm glad to have met you. 당신을 알게 되었던 것 기쁘게 생각합니다.
I really enjoyed the meal. 정말로 식사 잘 했읍니다.
I enjoyed the dinner very much. 저녁 식사 아주 맛있게 먹었읍니다.
I really had a pleasant evening. 오늘 저녁 정말 즐거웠읍니다.
I really enjoyed myself tonight. 정말 오늘밤은 즐거웠읍니다.
I had lots of fun tonight. 오늘밤은 정말 재미있었읍니다.
I really did enjoy myself. 진짜진짜 즐거웠어요.
I enjoyed every minute of the party. 파티의 순간순간이 정말 재미있었어요.
Thank you very much for a wonderful party. 멋진 파티 정말 고맙게 생각해요.
I want to invite you to my home sometime. 나중에 저희 집으로 초대하고 싶은데요.
I hope someday maybe you'll be able to visit my family in Korea.
언젠가 당신도 한국에 있는 우리 가족을 방문할수 있기를 바랍니다.
I enjoyed myself for a change. 기분 전환 좀 했어요.
Goodbye and keep well. "잘 있어요, 몸 건강하게."
I enjoyed talking with you. 얘기 즐거웠읍니다.
I'll keep in touch. 종종 연락할께요.
Can't you stay a little longer? 좀더 계시다 가시면 안 돼요?
Do you mean you're going now? 지금 가신다는 말입니까?
Please don't be in such a hurry. 그렇게 서둘러 떠나지 마세요.
Would you like to stay for dinner? 계시다가 저녁 드시고 가시지 그러세요.
Won't you stay for dinner? 저녁 드시고 가시지 않으시겠어요?
Did you have fun tonight? 오늘밤 재미있었어요?
Did you have a good time today? 오늘 즐거우셨어요?
Can we meet again? 다시 만날 수 있을까요?
Come again. 또 오게!
You'll have to come and see us soon. 조만간에 오셔서 저희를 또 봐야 해요.
Can I give you a lift? 제가 바래다 드릴까요? (자동차로)
Don't you think you'd better go? 가는 것이 좋지 않겠나?
Let's keep in touch. 계속 연락하고 지냅시다.
Did you sleep soundly last night? 어젯밤에 편히 주무셨읍니까?