[영어속담/격언 #16] Birds of a feather flock together. 같은 깃털을 가진 새끼리 모인다.

[영어속담/격언 #16] Birds of a feather flock together. 같은 깃털을 가진 새끼리 모인다.

[영어속담/격언 #16] Birds of a feather flock together. 같은 깃털을 가진 새끼리 모인다.

1. 오늘의 속담

Birds of a feather flock together.
(버즈 오브 어 페더 플록 투게더)

같은 깃털을 가진 새끼리 모인다.


2. 단어 뜻

birds: 새들
of: ~의, ~에서
a: 어떤, 하나의
feather: 깃털
flock: 떼
together: 함께


3. 설명

이 속담은 비슷한 성향, 관심사, 특징을 가진 사람들이 서로 모이거나 함께 활동하는 경향이 있다는 것을 의미합니다. 비유적으로, 새들은 같은 종류의 다른 새들과 떼를 지어 날아다니는데, 마찬가지로 사람들도 서로 유사한 특성을 가진 사람들과 집단을 이루는 경향이 있습니다.


4. 예시

비슷한 취향이나 관심사를 가진 사람들은 서로를 더 잘 이해하고 공감하며, 따라서 함께 시간을 보내거나 활동하게 될 가능성이 높습니다.
유사한 배경이나 가치관을 가진 사람들은 서로를 더 쉽게 찾아서 모이게 되며, 그 결과로 친구나 동료로서의 관계를 형성하게 될 수 있습니다.


5. 예시 문장

Like attracts like.
(비슷한 사람들이 서로 끌린다.)

You can tell a lot about a person by the company they keep.
(어떤 사람이 어떤 사람들과 어울리는지 보면 그 사람에 대해 많은 것을 알 수 있다.)

이 속담은 사람들이 서로 유사한 특성이나 흥미를 가지고 있을 때 친밀한 관계를 형성하는 경향이 있다는 것을 강조합니다. 비슷한 배경이나 가치관을 공유하는 사람들은 서로를 더 쉽게 이해하고 함께 지낼 때 더 많은 만족감을 느낄 수 있습니다.

번호 제목 글쓴이
20 [영어속담/격언 #20] There’s no place like home. 집 같은 곳은 없다. 관리자
19 [영어속담/격언 #19] A picture is worth a thousand words. 그림 한 장이 천… 관리자
18 [영어속담/격언 #18] Curiosity killed the cat. 호기심이 고양이를 죽였다. 관리자
17 [영어속담/격언 #17] Better safe than sorry. 나중에 후회하는 것보다 조심하는 게 낫다… 관리자
열람중 [영어속담/격언 #16] Birds of a feather flock together. 같은 깃털을 가진 새… 관리자
15 [영어속담/격언 #15] Easy come, easy go. 쉽게 얻은 것은 쉽게 사라진다. 관리자
14 [영어속담/격언 #14] If it ain’t broke, don’t fix it. 고장 나지 않았다면 고치… 관리자
13 [영어속담/격언 #13] Two heads are better than one. 두 사람이 한 사람보다 낫다… 관리자
12 [영어속담/격언 #12] Every cloud has a silver lining. 모든 구름에는 은빛 안감… 관리자
11 [영어속담/격언 #11] Time is money. 시간이 돈이다. 관리자
10 [영어속담/격언 #10] It takes two to tango. 탱고는 둘이서 춰야 한다. 관리자
9 [영어속담/격언 #9] Actions speak louder than words. 행동이 말보다 더 큰 소리… 관리자
8 [영어속담/격언 #8] Better late than never. 안 하는 것보다 늦더라도 하는 게 낫다. 관리자
7 [영어속담/격언 #7] Don’t put all your eggs in one basket. 모든 달걀을 한… 관리자
6 [영어속담/격언 #6] Every rose has its thorn. 모든 장미에는 가시가 있다. 관리자